22 May 2007

KAROKORO

Julianus P Limbeng


“Mejuah-juah turang, ternyata kam kalak Karo ya..?”
“Mejuah-juah, ya…, gimana ya..?”
“Ginting kan?”
“Iya sih, tapi itu sekedar nama saya saja.”
“Maksudndu…?”,nina Merry Atkintson sekalak Antropolog Amerika ibas sada seminar kebudayaan i Jakarta.
“Maksudku ….”
“Ginting kai kin kam?” nina kalak Amerika ndai fasih kel erbahasa Karo.
“Ya, Ginting Kelana, karena itu yang aku pakai selama ini..” nina alu njawab bahasa Indonesia lalap.
“Lit kin Ginting Kelana? Adi Ginting Namo Rambe pernah ku begi.. Ginting ija nari kin e?’, nina ka Merry ndai alu heran.
“Ya, itu kata bapakku, terus aku enggak tahu apa-apa lagi dengan Karo, jadi aku tidak merasa gak ada hubungan apa-apa dengan Karo, dan aku sendiri tidak tahu apa itu Karo, hanya kebetulan saja namaku ada Gintingnya. Bahasa Karo juga aku enggak tahu. Sampai aku SMA tidak pernah ketemu orang Karo. Sekarang aja aku tahu ada Ginting di Karo. Bapakku juga tidak pernah bilang itu.”
“Kalau orang tua?’
“Iya, Ginting juga, bapakku Sobal Ginting, beliau tidak pernah bercerita tentang Ginting, tentang Karo. Terakhir aku tahu bahwa asalnya memang dari sana. Tapi dia juga udah lama sekali tidak ke Karo. Sejak tahun 65, bapak tinggal di Liwa, katanya masih ada keluarga di Karo”.
“O…, kalau orang tua yang perempuan…?”
“Ya, sama dengan bapakku orang Ginting Kelana juga.., Mamak Bapak, ya Ginting”
“Ginting juga…?”. La iterusken Merry, erkiteken Merry cukup ngangkai adat Karo, erkiteken puluhen tahun ia meneliti kalak Karo. Bahasa Karona pe enggo seri ras kalak Karo si tading Taneh Karo. Erkiteken inganna tading Padang Bulan selama enda merga sitepu, emaka enggo ianggap ia sebagai anak itengah jabu, janah ibahan pe beruna Jadi beru Sitepu.

Pernah sekali tukang beca padang bulan sengget. “Where are you go Miss..?” nina tukang beca ndai kalukkang-kalukkang erbahasa Inggris, emaka ijawab Merry ndai: “Asakai ongkosna ku rumah Pa Mombar ateku, turang”, nina. “Beru Sitepu aku, kutanta Gamber nari….”, nina. Reh bingungna pe tukang beca ndai bahanna. Merry Atkintson br Sitepu.

*****

Sepulusada tahun silewat, Merry ngelakoken penelitian i Taneh Karo. Lit asistenna kalak Karo, gelarna Robin Sitepu. Erbulan-bulan, seh pe tahunen Merry ras Robin nguta-nguta ndarami informasi kerna “Peran Wanita Karo Post-Kemerdekaan”. Ibas sada kuta banci nginap selama seminggu. Adi tupung erdalan kenca, la ieteh Robin, ibidik Merry ka rusur ia alu kamera canggihna. Ibas sada wari, tupung ngadi-ngadi tepi sabah dalan ku Kidupen, Robin kundul ibas Gereta Lembu. Ipotreti Merry ia la engadi-ngadi. Itatap Robin ka Merry ndai alu mbage-mbages. Kepeken enggo mulai turah atena ngena. Bagepe kenca mulih niar-niar Kuta Rayat ras Sigarang-Garang, lalupa singgah ke me kalak enda ku Lau Kawar.

“Situhuna, adi kelola enda alu mehuli, banci jadi objek wisata si potensial..”, nina Merry man Robin. “Payo Merry, tapi erkiteken sektor pertanian banci denga pegeluh kalak Karo, la terpikir ku sektor Pariwisata, padahal situhuna potensial, modalna enggo ibas Dibata nari, modal mejile”, nina ka Robin. “Kalau aku melihat, sebenarnya wisata budaya juga menarik dikembangkan di Karo, karena saya melihat kebudayaan Karo juga sangat unik..”, nina ka Merry terus berdiskusi tepi Lau Kawar. Diskusi tentang Karo lalap cakap kalak enda, tapi situhuna enggo turah benih-benih ate ngena ibas pusuhna sekalak-sekalak.

Tupung Merry mulih setahun ku Amerika, penelitian tetap ilakoken Robin. Lit tempa sibene bas Robin, tapi lietehna kai. “Ngena kepe ateku kam turang”, nina ibas sada e-mailna man Merry. “Aku pe bage turang”, nina ka Merry ibas surat elektronikna. Merry pe sadar ia ngena atena Robin. Tupung mulih Merry ku Indonesia, Robin terus terang, bagepe Merry terus terang ngena atena Robin. “Margareth Mead pe asum penelitian i Samoa, turah atena ngena man temanna penelitian, seh erjabu pe kalak e..”, bagem turah ibas ukur Robin, bagepe Merry, erkiteken duana kalak enda Antropolog, janah Margareth Mead sada tokoh antropolog sini itandai. “Kuulihi suratku marenda alu kubelasken langsung man bandu turang, jadi kel ateku kam..”, nina Robin alu sora manjar-anjar tapi mantap. La erbelas Merry, tapi tunande ia ku ten-ten Robin. Ndekah kalak enda la ngerana. Sora lau Sampuren Kulikap ngenca begi. Bagepe ipediatna saja kaba-kaba megersing e cinep bas buk Merry.

Angkat Merry takalna, tatapna alu mbages ras ate jadi ayo Robin, ngerana ia: “Robin, sadar aku.., erturang kap kita..?”
“Erturang…? Tapi per-turang ta e lain kap Merry…”
“Aku beru Sitepu, beru Karo…, kam pe Sitepu…., uga denga adi bage..?”
“Tapi Sitepundu e ma …….”, nina Robin la terteruskenca.
“Sitepu kuga maksudndu..? Aku beru Karo…, Sitepu…”, nina Merry.
“Payo…, tapi….”
“Lang.., aku beru Karo, aku kalak Karo, darehku dareh Karo, jiwaku Karo, ngena ateku Karo, jadi ateku Karo, Karo……”, nina Merry reh gangna sorana.
Lanai ngerana Robin. Lagejapna perusina buah-buah padang teguh siturah deher inganna kundul. Bagepe Merry, icou-couna lau simaler alu tanna, erbahanca nurung timah-timah ndeheri tanna. Sora sampuren kulikap ngenca siterbegi, janah sora kuliki erkulik-kulik sekali-sekali.

Dungna ngerana ka me Robin. “Terus terang Merry, gia kita erturang nindu, tapi la banci kubuali pusuhku turang…ngena ateku kam… turang ningku sekali, impal.., jadi ateku ningku ka sekali nari.”

Emaka deheri Merry ka mulihken Robin. Dakepna arah pudi nari, janah kusikkenna manjar-anjar man Robin: “Aku pe ngena kel ateku kam turang, dua tahun dekahna ras kita erdalan nguta-nguta, subuk udan, bagepe las wari ras kita duana, piah turah pe ateku jadi. La terbuali aku pusuhku, ngena ateku kam. Kerna si epe, kuinget ka mulihken, maka kam ka nge marenda singajari aku kerna adat Karo enda, erturang kita ninta marenda, tapi genduari, kenca turah ateku jadi ndai……”, nina Merry la terteruskenca.

“Erturang ….., ate jadi..”, nina Robin pedeher ayona ku ayo Merry. “Lang Robin, turang ateku jadi…, kita kalak Karo…, emaka kita ERTURANG…”.

Karawaci, Valentine Day’ 2007.

No comments:

About Me

My photo
Bekasi, Jawa Barat, Indonesia
Etnomusikolog